U zegt?!

U zegt?!

U zegt?!                 “Thank you for your beautiful smile” 

Schaamte: ”Dagelijkse dingen als buiten een frisse neus halen, de krant gaan kopen, m’n appartement poetsen, ik heb terug controle over m’n leven! Vrijheidsberoving is een zware straf, ook al is ze relatief kort”. K (48) heeft bijna een half jaar gevangenis achter de rug waar hij zich extreem voor schaamt.

Weten: “Hoe ouder ik word, hoe minder er rekening gehouden wordt met mijn advies”; W (74) denkt aan z’n kinderen …

Cup: “Er zijn vrouwen van mijn generatie (60-ers), die nog altijd rechtstaande dinges hebben. Met een A-cup gaat dat soms nog als ge oud wordt”, emmert N (64) over haar C-cup. 

Jongen?: “Niet dat ze zoo grooot zijn”, gebaart D (33)maar ik zie het als twee vetbollen en ik wil ze kleiner. Ook al om de mannen van m’n lijf af te houden”, verdedigt D haar toekomstige borstverkleining. “Wilt ge een jongen worden?”, vroeg haar begeleidende psycholoog; “Helemaal niet!” beet ze hem toe. 

Impact: “Ik wil gewoon nog een nieuwe borst, en dan is het voor mij afgehandeld“, antwoordt K (51) als haar man vraagt of ze belangstelling heeft voor de lezing ‘Borstkanker: een ziekte met grote maatschappelijke impact’. 
 
Weggegooid: “Er hangt een sfeer van anti-academisme, iedereen weet het beter!”, sakkert T (52). “ Ik moét dicht bij een grote bibliotheek wonen in een stad. De meeste bibliotheken hebben alleen nog kookboeken en boeken over tuinieren. Boeken ouder dan tien jaar worden weggegooid!’ T Heeft een leefloon en kan de huur niet meer betalen in de stad dicht bij haar bib. 
 
Boekenplank?: We gaan op reis en nemen mee: één bibliotheek. En daar chillen we dan in ons caravannetje; of aan ons plooitafeltje: als zij leest, ik niet. Als ik lees, zij niet. Hun boekenplank staat op een… 
e-reader.

The silence of the lambs: “They collectivily fell in love with her”, lacht C (42), een Canadese backpackster, als er tien zware motards met ‘Xtreme’ op hun zwartleren rug, het salonnetje van het Schotse backpackhotel innemen met drank en kabaal. “The young blonde quickly turned them into lambs”, spot C…

Stomme stenen: “In het park zelf kwamen we een oud Belgisch koppel tegen die hun kinderen kwamen bezoeken in de VS. Wij waren enthousiast over het park en vonden het echt wel chique maar zij waren helemaal niet onder de indruk. Gewoon een hoop stenen, zei de vrouw, over het Joshua Park”. Uit het reisverslag van M(29) & T(27)

Alleenzaam: “Ik ben thuis wel alleen, maar niet eenzaam. Als ik alleen op reis ben, dan ben ik alleen, dan voel ik me eenzaam,” geeft L (64) toe.

Reizigers: “Ik heb een heel dozeke vol invitatiekaartjes van Brazilianen en Zuid-Amerikanen”, giechelt B (50-er). “Ik werkte jaren op Zaventem, inchecken enzo, en leerde Portugees en Spaans in avondschool om de reizigers beter te gerieven”, vult ze aan. B ging nog op geen enkele invitatie in.

Frit: “In acht jaar zijn wij niet één dag weg geweest. Altijd bezig in ‘t frituur. Tot begin vorig jaar. Sindsdien zijn we zeven keren nen dag naar zee geweest! Wat we daar doen? Altijd wandelen. ’s Middags een fritteke steken. Gaan we binnen zitten, dan eten we kroketten”. F (58), friturist, eet elke dag frit van eigen kweek. Z’n vrouw knikt.

Vice versa: “Thank you for your beautiful smile”, prijst een zwarte vrouw (50-er) die van de bus stapt, de verlegen jonge chauffeur. Met behulpzaamheid, vriendelijkheid en bekwaamheid, pakken alle Schotse buschauffeurs reizigers in; en vice versa.

Leuven: “Ik ben niet gehaast, maar zal toch oversteken”, zwaait een oude man met een lange witte baard, “omdat ge stopt en zo schoon glimlacht”. Een speedpedelec houdt halt voor hem.

Terug thuis: Home solutions” heet een doodgewone plastic 10-liter-emmer in de winkel supermarket. 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *